বংশাবলি ২ 17 : 16 [ BNV ]
17:16. সিখির পুত্র অমসিয, প্রভুর সেবায একজন স্বেচ্ছাসেবক, 2,00,000 ধনুর্ধর সেনার সেনাপতি ছিলেন|
বংশাবলি ২ 17 : 16 [ NET ]
17:16. and Amasiah son of Zikri, who volunteered to serve the LORD, led 200,000 skilled warriors.
বংশাবলি ২ 17 : 16 [ NLT ]
17:16. Next was Amasiah son of Zicri, who volunteered for the LORD's service, with 200,000 troops under his command.
বংশাবলি ২ 17 : 16 [ ASV ]
17:16. and next to him Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself unto Jehovah; and with him two hundred thousand mighty men of valor.
বংশাবলি ২ 17 : 16 [ ESV ]
17:16. and next to him Amasiah the son of Zichri, a volunteer for the service of the LORD, with 200,000 mighty men of valor.
বংশাবলি ২ 17 : 16 [ KJV ]
17:16. And next him [was] Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself unto the LORD; and with him two hundred thousand mighty men of valour.
বংশাবলি ২ 17 : 16 [ RSV ]
17:16. and next to him Amasiah the son of Zichri, a volunteer for the service of the LORD, with two hundred thousand mighty men of valor.
বংশাবলি ২ 17 : 16 [ RV ]
17:16. and next to him Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself unto the LORD; and with him two hundred thousand mighty men of valour:
বংশাবলি ২ 17 : 16 [ YLT ]
17:16. And at his hand [is] Amasiah son of Zichri, who is willingly offering himself to Jehovah, and with him two hundred chiefs, mighty of valour.
বংশাবলি ২ 17 : 16 [ ERVEN ]
17:16. Amasiah was the general of 200,000 soldiers. Amasiah was Zicri's son. Amasiah was happy to give himself to serve the Lord.
বংশাবলি ২ 17 : 16 [ WEB ]
17:16. and next to him Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself to Yahweh; and with him two hundred thousand mighty men of valor.
বংশাবলি ২ 17 : 16 [ KJVP ]
17:16. And next H5921 H3027 him [was] Amasiah H6007 the son H1121 of Zichri, H2147 who willingly offered himself H5068 unto the LORD; H3068 and with him H5973 two hundred H3967 thousand H505 mighty men H1368 of valor. H2428

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP